Волгодонск Четверг, 25 апреля
Общество, 24.11.2018 18:00

Азиатские мужчины уважают женщин и готовы сделать ради них все, - экс-участница «Миссис Блокнот» Татьяна Курисаки

В рубрике «Лица города» многодетная мама и экс-участница конкурса «Миссис Блокнот» Татьяна Курисаки.

В преддверии, пожалуй, самого нежного праздника в году – Дня матери, который отмечается в последнее воскресенье ноября, в рубрике «Лица города» рассказала о себе мама четверых детей с удивительной историей жизни – Татьяна Курисаки – экс-участница конкурса «Миссис Блокнот». Несмотря на то, что несколько лет она прожила в Корее, а потом еще и в Японии, она все же вернулась в Россию в свой родной город, где она родилась и выросла – Волгодонск.

Татьяна, расскажи, о своем детстве. Где ты родилась и где училась?

- Я родилась в Волгодонске. Училась в средней школе №8, училась я хорошо. После 11 класса поступила в училище №72 на консультанта-товароведа. Но профессия мне в жизни не пригодилась.

Татьяна Курисаки

Чем ты увлекалась в детстве?

- В школе я была достаточно спортивным ребенком, я занималась баскетболом, настольным теннисом, шахматами. Также в школьные годы я занималась эстрадными танцами, которые преподавали прямо в нашей школе. Мы много где выступали, и на городских мероприятиях в том числе. Была творческим ребенком и любила рукоделие: шила, вязала и вышивала.

Татьяна Курисаки в детстве

Как ты решилась поменять место жительства? Тебе было не страшно улетать в чужую страну?

- Когда я собиралась уезжать в Корею, у меня там не было ни знакомых, ни родственников, ничего. Отец даже сказал, что если я уеду туда, то обратно могу не возвращаться. Друзья мои тоже были очень удивлены таким решением. Но за всю жизнь я ни разу не пожалела об этом решении. Я до сих пор очень рада тому, что в свои 20 лет я на это решилась. Я жалею лишь о том, что не уехала еще в 18 лет, сразу после школы. Приехала я в Корею, чтобы работать, но не получилось. У меня так всегда — хочу работать, но вечно замуж выхожу. В итоге я вышла замуж за корейца. В браке мы прожили недолго, буквально пару лет.

Как вы познакомились с первым мужем?

- Так как раньше, в школьные годы, я занималась танцами, туда я отправилась с танцевальным коллективом русских народных танцев, думала зарабатывать деньги таким образом. Мы поехали туда танцевальным коллективом в пять человек, чтобы танцевать в корейском посольстве. Уехала я в город Инчхон, который является третьим городом в Южной Корее после Сеула и Пусана. Познакомились с будущим мужем там же, так как он работал в том месте, где мы должны были танцевать. Работать не получилось, так как он меня полностью обеспечивал, а в это время занималась домашними хлопотами и воспитывала его ребенка, который, кстати, родился с моей дочкой в один день.

Расскажи о своей старшей дочке.

- Да, у меня есть старшая дочь Вика, ей 20 лет. До моего отъезда в Корею у меня были серьезные отношения, дело шло к свадьбе. Я забеременела, но он предложил мне сделать аборт. Я поставила на этом точку и на этом наши пути с ним разошлись. В тот момент, когда я улетела в Корею, моя дочка жила в России, за это спасибо моим родителям, которые в это непростое время помогли мне и воспитывали мою дочь. Все деньги, которые он давал мне, я отправляла дочке, так как у меня нет в привычке, тратить деньги на себя или гулять. Мне просто жалко тратить деньги на себя.

Дочери Татьяны

Что было после развода с первым мужем?

- После того, как мы разошлись с моим первым мужем, это произошло буквально через пару лет совместной жизни, я вернулась в Россию. Я просто собрала вещи и уехала. Пожила тут какое-то время и после этого решила уехать в Японию, опять же в поисках заработка.

Каким был твой приезд в Японию?

- В Японию я отправилась в 2004 году, вновь с попыткой зарабатывать танцами. Тогда мне было 24 года. Нас привезли в город Хирацука, который расположен в 60 километрах от Токио. Но, что-то опять не получилось, и тогда я встретила своего второго мужа, который стал отцом двоих моих детей. Рожала второго ребенка я в России, я забеременела и уехала в Волгодонск. Позже он приехал за мной, мы с ним здесь расписались. После родов я поехала к нему в Японию. Через два года я вновь забеременела. Все это время я сидела дома, не работала. С ним мы прожили шесть лет. Он был очень хороший, и иногда всплывают чувства ностальгии, и я даже жалею, что разошлась с ним. Потом я встретила моего третьего мужа.

Татьяна Курисаки

Почему ты выбирала именно азиатские страны? У тебя есть к ним какая-то особенная любовь?

- В юности я не понимала русских девочек, которые встречаются с азиатами. Я не рассматривала их, как партнеров по жизни вообще. Я говорила, что никогда не выйду замуж за азиата. Но, как говорится, никогда не говори «никогда». Когда я приехала жить в Корею, мне было тяжело, так как их своеобразная азиатская внешность вызывала у меня недоумение, особенно, когда ты живешь в их стране. Через пару месяцев я начала отмечать для себя красивых мужчин. А потом я влюбилась в Азию. Особенно в мужчин, за то, как они относятся к женщинам, да и вообще к жизни.

В чем отличие русских мужчин от азиатов?

- Заграницей люди совсем другие. Мужчины поражают своим отношением к женщинам. Так как я русская, еще и блондинка, все сразу хотят жениться. Вот приехала я в Корею, и сразу же познакомилась со своим первым мужем. Первое отличие русских мужчин от азиатов — это их скупость. В России, если где-то мужчина угостит тебя чем-то или что-то тебе подарит, он надеется на то, что его за это придется как-то «отблагодарить». В Азии все иначе, там мужчины готовы женщин засыпать подарками и отдать женщине все, ради того, чтобы добиться ее расположения. Не для того, чтобы воспользоваться, а чтобы ты выбрала его, как партнера по жизни. Даже в тот момент, когда у меня было уже трое детей, знакомые японцы все равно, несмотря на это, хотели куда-то пригласить меня с моими детьми, чтобы мы просто приятно провели время. Им важно человеческое общение, мужчины в Азии уважают женщин.

Были какие-то проблемы с языковым барьером, когда ты только уехала из России?

- Когда я приехала в Корею, у меня было минимальное знание английского языка. Спустя четыре месяца я хоть как-то начала читать корейские слова. В течение месяца их слова начинают запоминаться, особенно когда ты находишься там и слышишь их каждый день. В Японии также. Когда я туда приехала, первый месяц я общалась со всеми с помощью разговорника и переводчика. А потом со временем начала запоминать. Но в совершенстве изучить его очень тяжело, так как у них два алфавита по 50 букв в каждом, и иероглифы, которых порядка 10 000, из которых я за все время запомнила всего порядка ста штук. Да и в правилах их языка очень много нюансов.

Твои родители приезжали к тебе в Японию?

- В Японию я забрала и своих родителей, так как мне было трудно с двумя маленькими детьми, после вторых родов. Мама жила с нами года три и все это время очень мне помогала. Моя мама безумно мне помогла, за это хочется сказать ей огромное спасибо.

Где тебе понравилось больше, в Корее или в Японии?

- В Корее мне понравилось больше. Там люди более добрые и открытые. Они там простые, как русские. В Японии люди все же немного лицемерные и двуличные. Они могут в глаза тебе улыбаться, а думать совершенно другое. Я бы уехала вместе с детьми жить в Корею, но это будет очень проблематично, так как мои дети от японцев, а японцы с корейцами не ладят и поэтому могут быть проблемы у детей именно в школе.

Расскажи о своих детях.

- Сейчас у меня четверо детей. Старшая дочь Вика, ей будет 20 лет. Сын Эрик и дочка Сакура родились от первого мужа-японца, и самая младшенькая, ей будет 4 года, зовут Элина, она от второго мужа-японца. Сакура и Эрик у меня круглые отличники, особенно Сакура, так как она из всего класса учится лучше всех.

Эрик и Сакура

Тяжело было старшей дочке учиться в Японии?

- Вика, когда училась в Японии, показывала хорошие результаты. Особенно, помню, как-то они писали иероглифы, и ее оказались самыми лучшими в классе. В школе она вообще очень отличалась от других, так как у нее светлые волосы, да и внешность чисто русская. Дети очень интересовались ее внешностью, особенно любили трогать ее нос. Но когда она только пришла в японскую школу, ей было очень тяжело ладить с детьми. Они не воспринимали ее и издевались над ней, так как она русская. Могли бросить обувь ее в какой-то лягушатник, или ударить в живот. Но, самое интересное, что у них ни в коем случае нельзя было разбираться с детьми, надо было говорить учительнице, а она уже проводила беседы. А мне было трудно, так как обижают моего ребенка. Я прибегала и начинала разбираться с этими детьми сама. Именно поэтому дети начали меня бояться и перестали ее обижать. Школу заканчивала она уже в Волгодонске, экстерном закончила 10 класс. То есть она училась в школе №8 в 11 классе и параллельно училась в лицее №16, заканчивая там 10 класс. Теперь у нее есть диплом младшей и старшей школы Японии и аттестат российской школы.

Семья Курисаки

Какого учится средним детям в русской школе после Японии?

- В Японии все более строго. Например, детям там нельзя ходить по одному, они даже в школу ходят только компаниями по несколько человек. А связано это с тем, что там могут, например, украсть ребенка. Люди этого очень бояться и именно поэтому не разрешают своим детям ходить в одиночку. Также очень странным в воспитании, лично для меня, является то, что у них считается нормой, когда дети принимают ванную со своими родителями, даже в достаточно взрослом возрасте. В плане сексуального воспитания у них вседозволенность, практически отсутствуют какие-то табу. Сакура сейчас занимается художественной гимнастикой. У нее большие успехи. А Эрик занимается футболом, он безумно любит этот вид спорта. Но из-за травмы ему временно придется отказаться от него.

Чем ты занималась, пока жила в Японии?

- Пока я жила в Японии, я вообще не работала, а занималась воспитанием детей. Свободного времени было очень мало, так как домашний быт забирал почти все свободное время. Примерно с 15:00 там начинается очень сильная влажность, поэтому до этого времени надо успеть вывесить все одеяла, всю одежду и все матрасы, в общем, все, что есть в шкафах, чтобы они сушились, иначе все это запреет и появится плесень. И так каждый день. Потом, как только 15:00 стукнуло, надо срочно убрать все назад, и после этого времени невозможно было что-то стирать, так как влажность воздуха очень большая и ничего просто не сможет высохнуть. Как-то раз мы на все лето уехали в Россию, и когда вернулись обратно, вся квартира была в плесени. Каждый день была готовка, так как надо было с собой давать еду всем: мужу, детям в школу и маленькой в детский сад. Но вечерами мы выбирались из дома, ходили в рестораны и во всевозможные развлекательные центры, ходили гулять в парки. Для детей было очень много развлечений, этого в Волгодонске нам очень не хватает.

Курисаки

Что ты готовила своим мужьям?

- Первый муж-японец очень любил нашу русскую кухню. Когда я ездила домой, в Россию, он всегда просил, чтобы я привезла ему сырокопченой колбасы. Готовила отбивные и борщ, это были его любимые блюда. А второй муж-японец не любил ни колбасу, ни русскую кухню. Он вообще был очень привередлив к еде. Как-то раз я пожарила ему мясо, а ему не понравилось, так как оно было без крови. Поэтому он часто готовил сам. Дети ели все, и японскую еду, и русскую кухню. Теперь я когда дома в России готовлю какие-то японские блюда, всегда приглашаю подруг, и они с удовольствием их едят.

Есть в Японии что-то, по чему ты очень скучаешь?

- Я очень скучаю по японской еде. То, как там готовят, не сравнится ни с чем. Там очень большое разнообразие еды. Всегда все свежее и вкусно приготовлено, настолько, что еда, можно сказать, тает во рту. Особенно если есть какие-то их национальные блюда, например, роллы, суши или запеченные креветки, я в России вообще не могу, потому что по вкусу отличается кардинально. Там очень много мяса, фруктов и овощей, разнообразие нереальное.

Новости на Блoкнoт-Волгодонск
  Тема: Лица города Волгодонска  
Волгодонскновостьлица городамиссис блокнот
0
0
Народный репортер + Добавить свою новость